كل ما تحتاجه من معلومات مفيدة و برامج هامة
 
الرئيسيةالبوابةاليوميةمكتبة الصورس .و .جبحـثالأعضاءالمجموعاتالتسجيلدخول

شاطر | 
 

 أمثال عربي مترجمة للانجليزية

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
ميرا المتمردة
مشرفة
مشرفة
avatar

عدد الرسائل : 138
تاريخ التسجيل : 19/09/2008

مُساهمةموضوع: أمثال عربي مترجمة للانجليزية   الجمعة 19 سبتمبر 2008, 02:17

قد أعذر من أنذر Forewarned is forearmed
أعط كل ذي حق حقه Give the devil his due
إذا ابتليتم فاستتروا Don't wash your dirty linen in public
إرضاء الناس غاية لاتدرك There's no ****************************ing some people
الطيور على أشكالها تقع Birds of a feather flock together
إن تذكر الشيطان يحضر فورا Talk of the devil and he'll appear
الأفعال أبلغ من الأقوال Actions speak louder than words
الأقربون أولى بالمعروف Charity begins at home
الأماني لا تدرك بالتمنيات If wishes were horses, beggars might ride
االإتحاد قوة Union is strength
التفاحة العفنة تفسد جاراتها The rotten apple in jures its neighbors
الجمال جمال النفس Beauty is skin deep
الجوع كافر A hungry man is an angry man
الحب أعمى Love is blind
الصبر مفتاح الفرج Patience is a remedy for every grief
الصديق وقت الضيق A friend in need is a friend indeed
الضرورة تبيح المحظورات Make a virtue of necessity
العين بالعين والسن بالسن A life for a life
الغاية تبرر الوسيلة The end justifies the means
The absent party is not faulty>>>>الغايب عذره معه
Actions speak louder than words>>>>العبرة بالأعمال وليست بالأقوال
Add fuel to the fire>>>>يزيد الطين بلة
Address people in the ******************************** they can understand>>>>خاطب الناس على قدر عقولهم
Advice is ever in want>>>>لا خاب من استشار
After black clouds, clear weather>>>>كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج
Always has been, always will be>>>>من شبّ على شيء شاب عليه
After great effort, he explained that water is water>>>>وفسّر الماء بعد الجهد بالماء
Birds of feather flock together>>>>الطيور على أشكالها تقع
A chip of the old block>>>>هذا الشبل من ذاك الأسد
Charity begins at home>>>>الأقربون أولى بالمعروف
Do as you would be done>>>>عامل الناس كا تحب أن يعاملوك
Cut your coat according to your cloth>>>> على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه
Conciliation is the matter of the law>>>>الصلح سيد الأحكام
A creaking gate hangs long>>>>الباب ذو الصرير يعيش طويلاً
Do good and cast it into the sea>>>>اعمل خير والقه في البحر
Easy come, easy go>>>>ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع
The end justifies the means>>>>الغاية تبرر الوسيلة
Every tide has its ebb>>>>لكل جواد كبوة
It is the end that counts>>>>إنما العبرة بالنهاية
To err is human>>>> كل ابن آدم خطاّء
Every cloud has a silver lining>>>>رب ضرة نافعة
Don’t put your head in the lions mouth>>>>لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة
A friend in need is a friend indeed>>>>الصديق وقت الضيق
A flash in the pan>>>>رمية من غير رامي
No gains without pains>>>>لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نار
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
 
أمثال عربي مترجمة للانجليزية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات لحسن  :: القسم العلمي :: منتدى اللغات الأجنبية-
انتقل الى: